Increíble!

Publicado 2018-04-18
0 Comentario

La sorprendente historia real de ALADDÍN…

La historia de Aladdín es una de las narrativas más familiares de toda la literatura, un cuento clásico de “harapos y riquezas” que presenta a un joven héroe que tiene que aprender una lección importante; un entorno exótico; una buena dosis saludable de magia; una hermosa heroína; y un malvado villano (o dos, dependiendo de la historia de la versión que sigas). La historia es parte de “Las mil y una noches”, contadas por Scheherazade, la mujer que inventó todo el melodrama: la historia cuenta que ella era una de las concubinas del sultán, quien después la mataría.

aladdin historia original

Scheherazade, en un astuto movimiento ideado para salvar su vida, decidió comenzar a contarle al sultán una historia, deteniéndose cada medianoche con el objetivo de que éste la mantuviera con vida hasta la noche siguiente, cuando encontrara lo que sucede al final del relato. De ahí el título, “Mil y una noches”. La historia de Aladdín, junto con el cuento de “Alí Baba y los Cuarenta Ladrones” y “Los Siete Viajes de Simbad el Marinero”, es uno de los relatos más famosos que narró Scheherazade. ¿Te gustaría saber más? Prosigue tu lectura con nosotros…

aladdin historia original

¿Todo esto es cierto, como suele ser el caso de la mayoría de la literatura interesante, o en realidad se trata de lo creemos que podría ser cierto? Para empezar, ¿dónde vive Aladdín? Si has pensado en el Medio Oriente, te equivocas. En la versión de la historia más antigua conocida, Aladdín es un pobre joven que vive en las calles de China. Y no, no es un extranjero fuera de su país: es un niño chino nativo, no un joven árabe que terminó allí (tampoco es huérfano: en las primeras versiones vive en casa con su madre).

aladdin historia original

Tal como señaló Krystyn R. Moon en “Yellowface: Creating the Chinese in American Popular Music and Performance, 1850s-1920s: “Aladdín, que la mayoría de las personas asocia actualmente con Persia y Medio Oriente gracias a películas como “The Thief of Bagdad” (1924) y la producción de Disney “Aladdin” (1992), fue uno de los estrenos más populares del siglo XIX ambientados en China por su romanticismo e historia moralista, así como su potencial como espectáculo”. Moon continúa diciendo que, cuando la historia de Aladdín apareció por primera vez en “Las mil y una noches”, se ambientaba en el “oeste de China”, con algunas escenas en el norte de África (aunque no vive allí). Entérate de otros detalles a continuación…

aladdin historia original

Ella observó: “Los compositores y libretistas a veces eligieron a Persia como el escenario de la historia porque la obra se desarrollaba en esa región del mundo y, como China, era un espacio imaginativo popular para estadounidenses y europeos. Muchas personas, sin duda, ya conocen este dato sobre los orígenes de Aladdín, y cualquier que haya leído el relato original lo sabrá, pero merece la pena señalarlo porque la popular película animada de Disney del año 1992 convierte a Aladdín es un niño árabe, dando la impresión de que siempre fue así…” De acuerdo, entonces, ¿de dónde viene Aladdín? No de “Las mil y una noches”, o al menos, no realmente.

aladdin historia original

Lo asociamos con esa colección porque la historia se agregó a ella en la traducción como una especie de cuento adicional honorario. El relato de Aladdín fue añadido por un traductor francés, Antoine Galland, a principios del siglo XVIII. Aunque Galland escuchó el cuento de un narrador árabe, la historia real está firmemente asentada en China (no en el Medio Oriente, sino en el Lejano Oriente). El cuento no tiene nada que ver con las historias originales de “Las mil y una noches”, y no aparece en ninguno de sus manuscritos. Pero, desde que el francés lo agregó a su versión, se ha convertido posiblemente en una de las más famosas. ¿Quieres saber de qué iba todo? Prosigue tu lectura con nosotros…

aladdin historia original

La razón por la que se cree que ocurrió esto es que muchos de los personajes de la historia de Aladdín son musulmanes árabes con nombres en árabe. Pero Aladdín es chino… al menos, lo es si vuelves a los orígenes conocidos del relato. Jasmine, la novia del chico, fue un invento de la película de Disney. En la historia original, el interés amoroso de Aladdín se llama Badroulbadour (el nombre significa “luna llena de lunas llenas” en árabe). Si piensas que es extraño, debes saber que “Ali Baba y los Cuarenta Ladrones” y “Los Siete Viajes de Simbad el Marino” tampoco pertenecen a ello, pues fueron adicionales posteriores de Galland.

aladdin historia original

La traducción más famosa, o tal vez infame, de “Las mil y una noches” es indudablemente la de Richard Burton, explorador del siglo XIX. Lejos de atenuar las insinuaciones íntimas de la historia para sus lectores victorianos, Burton agregó información, incluyendo notas a pie de página que explicaban las costumbres lascivas orientales (de manera apropiada, Burton también tradujo el Kama Sutra al inglés). Como resultado, su libro tuvo que imprimirse de forma privada a los suscriptores que le pagaban, en lugar de publicarse de manera convencional. Se dice que el escritor fue la inspiración para el Dr. Henry Jones, interpretado por Sean Connery, en la película de 1989 “Indiana Jones y la última cruzada”. ¿Te ha parecido interesante? ¡Comparte este artículo con todo el mundo y no dudes en dejar un Me Gusta en nuestra página de Facebook!
Fuente: YouTube - TheThings

aladdin historia original
0
¿Qué piensas? Unirse a la conversación
Memes tan chistosos que será imposible leerlos sin reírse a carcajadas
Síguenos